-
1 auxiliary
-
2 auxiliary gas
gas purification plant — установка очистки газа; газоочистка
infrared absorbing gas — газ, поглощающий инфракрасные лучи
English-Russian dictionary on nuclear energy > auxiliary gas
-
3 auxiliary
1.дополнительный; вспомогательный2.вспомогательное вещество; вспомогательный механизм; вспомогательная установка реактора -
4 furnace gas
-
5 refinery gas
-
6 make-up gas
1) Юридический термин: компенсационный газ (в тексте договора купли-продажи газа)2) Нефть: свежий газ, водородосодержащий подпиточный газ3) Хроматография: вспомогательный газ4) Нефть и газ: водород, содержащий газ, газ, добавляемый к осушённому попутному газу при закачке, газ, добавляемый к осушённому попутному газу при закачке для компенсации разницы между объёмом отбора и объёмом закачки, подпиточный газ -
7 coal gas
swept-off gas — сдувка; сдутый газ
-
8 producer gas
swept-off gas — сдувка; сдутый газ
-
9 unstripped gas
swept-off gas — сдувка; сдутый газ
-
10 assist gas
сопутствующий газ, вспомогательный газ -
11 axillary carrier gas
Хроматография: вспомогательный газ-носитель -
12 axillary gas
Хроматография: вспомогательный газ -
13 supporting
1. a поддерживающий; опорныйsupporting gas — поддерживающий газ; подъемный газ
2. a вспомогательныйsupporting programme — кинофильмы, идущие в дополнение к основному
3. a тех. несущий4. a элк. крепление монтажаСинонимический ряд:1. aiding (adj.) aiding; assistant; assisting; auxiliary; cooperating; helpful; helping; sustaining2. positive (adj.) acknowledging; acquiescent; affirmative; agreeing; assenting; concurring; confirming; endorsing; positive3. backing (verb) advocating; backing; championing; get behind; plump for; side with; siding with; stand behind; upholding4. bearing (verb) abiding; accepting; bearing; brooking; digesting; enduring; going; lumping; standing; sticking out; stomaching; suffering; swallowing; sweating out; taking; tolerating5. bearing up (verb) bearing up; bolstering; bracing; buoy up; buoying up; buttressing; carrying; propping; shoring up; sustaining; underpropping6. holding (verb) holding; upholding7. keeping (verb) keeping; maintaining; provide for; providing for8. sponsoring (verb) patronising; sponsoring -
14 utility
[juː'tɪlɪtɪ]1) Общая лексика: вспомогательный, выгодность, коммунальные услуги, коммунальный, общественная полезность, объекты и коммуникации общего пользования, подручный (об инструменте, например, ноже), полезность, польза, практический, практичный (о товарах), связанный с коммунальными услугами, утилитарный, (ies) коммунальные предприятия, практичность, энергетическая или коммунальная компания (ЖКХ, энергетика, теплосеть, котельная), индекс оце (в анализах исходов различных вмешательств - значение в диапазоне от 0 до 1, соответствующее состоянию здоровья или оцениваемой функции организма; отличное состояние здоровья соответствует 1, смерть - 0), хозяйственный (as in хозяйственные принадлежности - utility supplies)2) Компьютерная техника: свойство, служебный, утилита (служебная программа)3) Военный термин: вертолёт общего назначения, многоцелевой, универсальность4) Техника: предприятие общественного пользования, служебная программа, электростанция общего пользования, эффективность5) Сельское хозяйство: общепользовательной категории (о животном), общепользовательного направления6) Строительство: утилитарность7) Математика: независимость по полезности, удобство, функция полезности8) Юридический термин: полезность (как критерий патентоспособности), предприятие коммунального хозяйства9) Бухгалтерия: дешёвый, коммунальные службы, невысокого качества10) Автомобильный термин: сервисный11) Металлургия: средства обеспечения (разные виды энергии,, подводимой к объекту)12) Телекоммуникации: программа-утилита13) Электроника: сеть14) Вычислительная техника: обслуживающая программа, полезное свойство, сервисная программа15) Космонавтика: коммуникация16) Экология: коммунальная служба17) Энергетика: электроэнергетическое предприятие18) Деловая лексика: общего назначения, рентабельный, универсальный, экономически выгодный19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: коммунальное предприятие20) Сетевые технологии: выгода, служба, средства обеспечения, функция обеспечения21) Солнечная энергия: установка22) ЕБРР: коммунальное предприятие (электро- и теплоснабжение, водопровод, канализация, газ и т. п.), коммунальное предприятие (электричество, центральное отопление, водопровод, канализация, газ и т. п.), электростанция23) Полимеры: ценность24) Программирование: утилитный25) Автоматика: комплектующие (изделия)26) Сахалин Ю: инженерная сеть, инженерное сооружение, инженерные коммуникации27) Макаров: коммунальные предприятия, общественного пользования, полезная вещь, предприятия общественного пользования, пригодность, приспособление (к машине и т.п.), второстепенный (о персонаже романа и т.п.), эпизодический (о персонаже романа и т.п.)28) Энергосистемы: энергетическая компания, энергокомпания29) Нефть и газ: энергосреда, средство обеспечения (энергией)30) Электротехника: энергосистема общего пользования, сеть ( питания) -
15 utility
ju:ˈtɪlɪtɪ
1. сущ.
1) полезность;
выгодность of no utility ≈ бесполезный Belief in the utility of higher education is shared by students nationwide. ≈ Убеждение в полезности высшего образования разделяется всеми студентами.
2) мн. (тж. public utilities) коммунальные сооружения, предприятия;
коммунальные услуги public utilities such as gas, electricity and phones ≈ коммунальные услуги, такие как газ, электричество и телефон
3) мн. акции и облигации предприятий общественного пользования
4) экон. общественная полезность
2. прил.
1) утилитарный, практичный
2) выгодный, рентабельный
3) вспомогательный
4) связанный с коммунальными услугами
5) дешевый, второсортный полезность, практичность, выгодность - of no * бесполезный полезная вещь муниципальные, коммунальные предприятия или сооружения коммунальные услуги - the rent of the house includes all utilities в квартирную плату включается стоимость всех удобств приспособление( к машине и т. п.) pl акции и облигации муниципальных, коммунальных предприятий (экономика) общественная полезность (информатика) сервисная программа вспомогательный - * actor aктер второго состава - * workers подсобные рабочие - * man (спортивное) запасной игрок;
aктер второго состава;
(морское) помощник кока;
монтер, ремонтник и т. п. - * room подсобное помещение, подсобка - * aviation( военное) авиация общего назначения - * plane самолет вспомогательного назначения экономически выгодный, рентабельный - * poultry птица разводимая для продажи дешевый, невысокого качества - * beef говядина низшего сорта утилитарный;
практичный - * furniture праткичная мебель - * clothes практичная одежда;
одежда для повседневной носки одежда, сшитая при экономном раскрое - * art прикладное искусство универсальный, общего назначения - * bag хозяйственная сумка - * knife нож с несколькими лезвиями - * boat корабельная шлюпка - * truck( автомобильное) фургон на легковом шасси второстепенный, эпизодический( о персонаже романа и т. п.) общественного пользования, коммунальный - * сompanies муниципальные предприятия - * meter счетчик воды, газа и т. п. (философское) утилитарный additive ~ вчт. аддитивная функция полезности conversion ~ вчт. утилита преобразования diminishing marginal ~ убывающая маржинальная полезность diminishing marginal ~ убывающая предельная полезность executive system ~ вчт. системная сервисная программа expected ~ вчт. математическое ожидание incremental ~ приростная полезность marginal ~ предельная полезность numerical ~ вчт. численная полезность ~ полезность;
выгодность;
of no utility бесполезный of public ~ общественно полезный public ~ коммунальные службы public ~ коммунальные сооружение public ~ коммунальные услуги public ~ предприятия общественного пользования sort ~ вчт. программа сортировки total ~ совокупная полезность utility pl акции и облигации предприятий общественного пользования ~ выгодность ~ коммунальный ~ общего назначения ~ эк. общественная полезность ~ общественная полезность ~ полезность;
выгодность;
of no utility бесполезный ~ полезность ~ практичность ~ практичный ~ рентабельный ~ свойство ~ служебный ~ универсальный ~ вчт. утилита ~ утилитарный ~ экономически выгодный ~ (тж. public utilities) коммунальные сооружения, предприятия;
коммунальные услуги ~ attr. практичный (о товарах) ~ attr. связанный с коммунальными услугами ~ attr. утилитарный ~ in providing information полезность в обеспечении информацией -
16 AF
1) Компьютерная техника: Application Framework2) Геология: Across Flats3) Авиация: звуковая частота, air-fitter( сокр.) (моторист-механик), all freighter, audio frequency, automatic frequency4) Морской термин: anti-fouling( сокр.) (противообрастающий (о краске))5) Медицина: atrial fibrillation (фибрилляция предсердий), мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия6) Американизм: The American Flag7) Французский язык: Эр Франс, наименование французской компании воздушных сообщений ( сокр.) (Compagnie Nationale Air France = French National Airways Corporation)8) Спорт: After Ford9) Военный термин: Administrative Failure, Air Force, Allied Forces, American Forces, Appropriated Funds, Armed Forces, Army Forces, Army form, Atlantic Fleet, Augmentation Force, Stores Ship, admiral of the fleet, air flight, air frame, air freight, armored forces, assault force, audio frequency, automatic following, auxiliary field, auxiliary forces, aviation facilities, Abbreviated Form (an Amin term)10) Техника: Aluminium Filler, American Factor, Anti Flag, abnormal frequency, accuracy factor, after fracture, airfreight, alternating field, amplification factor, amplitude-frequency modulation, attenuation factor, automatic faultfinding, auxiliary feed, auxiliary feed water, auxiliary flag, средний поток, средний расход (average flow), acid-fast (сокр.) (кислотоупорный, кислотоустойчивый), acceleration factor (сокр.) (коэффициент ускорения), axial flow (сокр.) (осевое течение или поток || осевой (о насосе))11) Сельское хозяйство: aeration factor, allantoic fluid, animal fat12) Шутливое выражение: Absolutely Fantastic, Angry Froggy13) Химия: Augmented Formulation14) Математика: показатель точности (accuracy figure)15) Железнодорожный термин: Alabama and Florida Railway Company16) Бухгалтерия: audit framework17) Автомобильный термин: centre of rear axle to end of frame (сокр.) (расстояние от центра задней оси до конца рамы (автомобиля))18) Грубое выражение: Ass Fuck19) Металлургия: Air Filter, Angle Frame20) Политика: Afghanistan, Anti Federation21) Радио: assigned frequency (присвоенная частота)22) Телекоммуникации: Assured Forwarding23) Сокращение: (type abbreviation) Stores ship (small; L), Adventures in Fantasy, Afrikaans, Airfield (NATO), Amphibious Force (NATO), April Fools, Store Ship (USA), atrial fibrillation, America’s Future («Будущее Америки» (организация))24) Физика: Anisotropic Filtering25) Физиология: Acid-fast, Adult female, Amniotic Fluid, Aortic Flow, Asked For, Atrial Flutter26) Фото: автоматическая фокусировка27) Электроника: Automatic Filter, amplitude-frequency modulation( сокр.) (амплитудно-частотная модуляция)28) Вычислительная техника: adaptation field, вспомогательный флаг переноса, Auxiliary carry Flag (Assembler)29) Нефть: acid fracture, after fracturing, гидроразрыв жидкостью на кислотной основе (acid fracturing), после гидроразрыва (after fracturing)30) Кардиология: atrial flutter (трепетание предсердий)31) Иммунология: Anti Fungal32) Биохимия: Aldehyde Fuchsin33) Космонавтика: Alternating Fields34) Транспорт: Airway Facilities35) Фирменный знак: Alliance Francophone36) Деловая лексика: Arrow From37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: acid facture, ampere frame38) Программирование: Advanced Functions, auxiliary flag, auxiliary carry flag ( сокр.) (вспомогательный флаг переноса)39) Автоматика: adaption function40) Контроль качества: SPEC Air Force Specification, accuracy figure, automatic fault finding41) Океанография: Auto Focus42) Макаров: acid fracturing43) Военно-морской флот: store ship refrigerated (сокр.) (транспорт-рефрижератор ( амер.))44) Расширение файла: Auxiliary carry Flag45) Нефть и газ: alarm detection designation, alarm detection specification47) Электротехника: availability factor48) Фантастика Alternate Future49) Имена и фамилии: Alexander Ferguson50) Общественная организация: Abraham Fund, Access Fund, American Forests, Arthritis Foundation, Astraea Foundation51) Правительство: Across The Flats52) NYSE. Argentina Fund, Inc.53) Программное обеспечение: Authentication Framework, Authority File54) Хобби: Absolutely Fake, Ancestral File55) Виноделие: спиртовое брожение (alcoholic fermentation) -
17 Af
1) Компьютерная техника: Application Framework2) Геология: Across Flats3) Авиация: звуковая частота, air-fitter( сокр.) (моторист-механик), all freighter, audio frequency, automatic frequency4) Морской термин: anti-fouling( сокр.) (противообрастающий (о краске))5) Медицина: atrial fibrillation (фибрилляция предсердий), мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия6) Американизм: The American Flag7) Французский язык: Эр Франс, наименование французской компании воздушных сообщений ( сокр.) (Compagnie Nationale Air France = French National Airways Corporation)8) Спорт: After Ford9) Военный термин: Administrative Failure, Air Force, Allied Forces, American Forces, Appropriated Funds, Armed Forces, Army Forces, Army form, Atlantic Fleet, Augmentation Force, Stores Ship, admiral of the fleet, air flight, air frame, air freight, armored forces, assault force, audio frequency, automatic following, auxiliary field, auxiliary forces, aviation facilities, Abbreviated Form (an Amin term)10) Техника: Aluminium Filler, American Factor, Anti Flag, abnormal frequency, accuracy factor, after fracture, airfreight, alternating field, amplification factor, amplitude-frequency modulation, attenuation factor, automatic faultfinding, auxiliary feed, auxiliary feed water, auxiliary flag, средний поток, средний расход (average flow), acid-fast (сокр.) (кислотоупорный, кислотоустойчивый), acceleration factor (сокр.) (коэффициент ускорения), axial flow (сокр.) (осевое течение или поток || осевой (о насосе))11) Сельское хозяйство: aeration factor, allantoic fluid, animal fat12) Шутливое выражение: Absolutely Fantastic, Angry Froggy13) Химия: Augmented Formulation14) Математика: показатель точности (accuracy figure)15) Железнодорожный термин: Alabama and Florida Railway Company16) Бухгалтерия: audit framework17) Автомобильный термин: centre of rear axle to end of frame (сокр.) (расстояние от центра задней оси до конца рамы (автомобиля))18) Грубое выражение: Ass Fuck19) Металлургия: Air Filter, Angle Frame20) Политика: Afghanistan, Anti Federation21) Радио: assigned frequency (присвоенная частота)22) Телекоммуникации: Assured Forwarding23) Сокращение: (type abbreviation) Stores ship (small; L), Adventures in Fantasy, Afrikaans, Airfield (NATO), Amphibious Force (NATO), April Fools, Store Ship (USA), atrial fibrillation, America’s Future («Будущее Америки» (организация))24) Физика: Anisotropic Filtering25) Физиология: Acid-fast, Adult female, Amniotic Fluid, Aortic Flow, Asked For, Atrial Flutter26) Фото: автоматическая фокусировка27) Электроника: Automatic Filter, amplitude-frequency modulation( сокр.) (амплитудно-частотная модуляция)28) Вычислительная техника: adaptation field, вспомогательный флаг переноса, Auxiliary carry Flag (Assembler)29) Нефть: acid fracture, after fracturing, гидроразрыв жидкостью на кислотной основе (acid fracturing), после гидроразрыва (after fracturing)30) Кардиология: atrial flutter (трепетание предсердий)31) Иммунология: Anti Fungal32) Биохимия: Aldehyde Fuchsin33) Космонавтика: Alternating Fields34) Транспорт: Airway Facilities35) Фирменный знак: Alliance Francophone36) Деловая лексика: Arrow From37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: acid facture, ampere frame38) Программирование: Advanced Functions, auxiliary flag, auxiliary carry flag ( сокр.) (вспомогательный флаг переноса)39) Автоматика: adaption function40) Контроль качества: SPEC Air Force Specification, accuracy figure, automatic fault finding41) Океанография: Auto Focus42) Макаров: acid fracturing43) Военно-морской флот: store ship refrigerated (сокр.) (транспорт-рефрижератор ( амер.))44) Расширение файла: Auxiliary carry Flag45) Нефть и газ: alarm detection designation, alarm detection specification47) Электротехника: availability factor48) Фантастика Alternate Future49) Имена и фамилии: Alexander Ferguson50) Общественная организация: Abraham Fund, Access Fund, American Forests, Arthritis Foundation, Astraea Foundation51) Правительство: Across The Flats52) NYSE. Argentina Fund, Inc.53) Программное обеспечение: Authentication Framework, Authority File54) Хобби: Absolutely Fake, Ancestral File55) Виноделие: спиртовое брожение (alcoholic fermentation) -
18 aF
1) Компьютерная техника: Application Framework2) Геология: Across Flats3) Авиация: звуковая частота, air-fitter( сокр.) (моторист-механик), all freighter, audio frequency, automatic frequency4) Морской термин: anti-fouling( сокр.) (противообрастающий (о краске))5) Медицина: atrial fibrillation (фибрилляция предсердий), мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия6) Американизм: The American Flag7) Французский язык: Эр Франс, наименование французской компании воздушных сообщений ( сокр.) (Compagnie Nationale Air France = French National Airways Corporation)8) Спорт: After Ford9) Военный термин: Administrative Failure, Air Force, Allied Forces, American Forces, Appropriated Funds, Armed Forces, Army Forces, Army form, Atlantic Fleet, Augmentation Force, Stores Ship, admiral of the fleet, air flight, air frame, air freight, armored forces, assault force, audio frequency, automatic following, auxiliary field, auxiliary forces, aviation facilities, Abbreviated Form (an Amin term)10) Техника: Aluminium Filler, American Factor, Anti Flag, abnormal frequency, accuracy factor, after fracture, airfreight, alternating field, amplification factor, amplitude-frequency modulation, attenuation factor, automatic faultfinding, auxiliary feed, auxiliary feed water, auxiliary flag, средний поток, средний расход (average flow), acid-fast (сокр.) (кислотоупорный, кислотоустойчивый), acceleration factor (сокр.) (коэффициент ускорения), axial flow (сокр.) (осевое течение или поток || осевой (о насосе))11) Сельское хозяйство: aeration factor, allantoic fluid, animal fat12) Шутливое выражение: Absolutely Fantastic, Angry Froggy13) Химия: Augmented Formulation14) Математика: показатель точности (accuracy figure)15) Железнодорожный термин: Alabama and Florida Railway Company16) Бухгалтерия: audit framework17) Автомобильный термин: centre of rear axle to end of frame (сокр.) (расстояние от центра задней оси до конца рамы (автомобиля))18) Грубое выражение: Ass Fuck19) Металлургия: Air Filter, Angle Frame20) Политика: Afghanistan, Anti Federation21) Радио: assigned frequency (присвоенная частота)22) Телекоммуникации: Assured Forwarding23) Сокращение: (type abbreviation) Stores ship (small; L), Adventures in Fantasy, Afrikaans, Airfield (NATO), Amphibious Force (NATO), April Fools, Store Ship (USA), atrial fibrillation, America’s Future («Будущее Америки» (организация))24) Физика: Anisotropic Filtering25) Физиология: Acid-fast, Adult female, Amniotic Fluid, Aortic Flow, Asked For, Atrial Flutter26) Фото: автоматическая фокусировка27) Электроника: Automatic Filter, amplitude-frequency modulation( сокр.) (амплитудно-частотная модуляция)28) Вычислительная техника: adaptation field, вспомогательный флаг переноса, Auxiliary carry Flag (Assembler)29) Нефть: acid fracture, after fracturing, гидроразрыв жидкостью на кислотной основе (acid fracturing), после гидроразрыва (after fracturing)30) Кардиология: atrial flutter (трепетание предсердий)31) Иммунология: Anti Fungal32) Биохимия: Aldehyde Fuchsin33) Космонавтика: Alternating Fields34) Транспорт: Airway Facilities35) Фирменный знак: Alliance Francophone36) Деловая лексика: Arrow From37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: acid facture, ampere frame38) Программирование: Advanced Functions, auxiliary flag, auxiliary carry flag ( сокр.) (вспомогательный флаг переноса)39) Автоматика: adaption function40) Контроль качества: SPEC Air Force Specification, accuracy figure, automatic fault finding41) Океанография: Auto Focus42) Макаров: acid fracturing43) Военно-морской флот: store ship refrigerated (сокр.) (транспорт-рефрижератор ( амер.))44) Расширение файла: Auxiliary carry Flag45) Нефть и газ: alarm detection designation, alarm detection specification47) Электротехника: availability factor48) Фантастика Alternate Future49) Имена и фамилии: Alexander Ferguson50) Общественная организация: Abraham Fund, Access Fund, American Forests, Arthritis Foundation, Astraea Foundation51) Правительство: Across The Flats52) NYSE. Argentina Fund, Inc.53) Программное обеспечение: Authentication Framework, Authority File54) Хобби: Absolutely Fake, Ancestral File55) Виноделие: спиртовое брожение (alcoholic fermentation) -
19 af
1) Компьютерная техника: Application Framework2) Геология: Across Flats3) Авиация: звуковая частота, air-fitter( сокр.) (моторист-механик), all freighter, audio frequency, automatic frequency4) Морской термин: anti-fouling( сокр.) (противообрастающий (о краске))5) Медицина: atrial fibrillation (фибрилляция предсердий), мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия6) Американизм: The American Flag7) Французский язык: Эр Франс, наименование французской компании воздушных сообщений ( сокр.) (Compagnie Nationale Air France = French National Airways Corporation)8) Спорт: After Ford9) Военный термин: Administrative Failure, Air Force, Allied Forces, American Forces, Appropriated Funds, Armed Forces, Army Forces, Army form, Atlantic Fleet, Augmentation Force, Stores Ship, admiral of the fleet, air flight, air frame, air freight, armored forces, assault force, audio frequency, automatic following, auxiliary field, auxiliary forces, aviation facilities, Abbreviated Form (an Amin term)10) Техника: Aluminium Filler, American Factor, Anti Flag, abnormal frequency, accuracy factor, after fracture, airfreight, alternating field, amplification factor, amplitude-frequency modulation, attenuation factor, automatic faultfinding, auxiliary feed, auxiliary feed water, auxiliary flag, средний поток, средний расход (average flow), acid-fast (сокр.) (кислотоупорный, кислотоустойчивый), acceleration factor (сокр.) (коэффициент ускорения), axial flow (сокр.) (осевое течение или поток || осевой (о насосе))11) Сельское хозяйство: aeration factor, allantoic fluid, animal fat12) Шутливое выражение: Absolutely Fantastic, Angry Froggy13) Химия: Augmented Formulation14) Математика: показатель точности (accuracy figure)15) Железнодорожный термин: Alabama and Florida Railway Company16) Бухгалтерия: audit framework17) Автомобильный термин: centre of rear axle to end of frame (сокр.) (расстояние от центра задней оси до конца рамы (автомобиля))18) Грубое выражение: Ass Fuck19) Металлургия: Air Filter, Angle Frame20) Политика: Afghanistan, Anti Federation21) Радио: assigned frequency (присвоенная частота)22) Телекоммуникации: Assured Forwarding23) Сокращение: (type abbreviation) Stores ship (small; L), Adventures in Fantasy, Afrikaans, Airfield (NATO), Amphibious Force (NATO), April Fools, Store Ship (USA), atrial fibrillation, America’s Future («Будущее Америки» (организация))24) Физика: Anisotropic Filtering25) Физиология: Acid-fast, Adult female, Amniotic Fluid, Aortic Flow, Asked For, Atrial Flutter26) Фото: автоматическая фокусировка27) Электроника: Automatic Filter, amplitude-frequency modulation( сокр.) (амплитудно-частотная модуляция)28) Вычислительная техника: adaptation field, вспомогательный флаг переноса, Auxiliary carry Flag (Assembler)29) Нефть: acid fracture, after fracturing, гидроразрыв жидкостью на кислотной основе (acid fracturing), после гидроразрыва (after fracturing)30) Кардиология: atrial flutter (трепетание предсердий)31) Иммунология: Anti Fungal32) Биохимия: Aldehyde Fuchsin33) Космонавтика: Alternating Fields34) Транспорт: Airway Facilities35) Фирменный знак: Alliance Francophone36) Деловая лексика: Arrow From37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: acid facture, ampere frame38) Программирование: Advanced Functions, auxiliary flag, auxiliary carry flag ( сокр.) (вспомогательный флаг переноса)39) Автоматика: adaption function40) Контроль качества: SPEC Air Force Specification, accuracy figure, automatic fault finding41) Океанография: Auto Focus42) Макаров: acid fracturing43) Военно-морской флот: store ship refrigerated (сокр.) (транспорт-рефрижератор ( амер.))44) Расширение файла: Auxiliary carry Flag45) Нефть и газ: alarm detection designation, alarm detection specification47) Электротехника: availability factor48) Фантастика Alternate Future49) Имена и фамилии: Alexander Ferguson50) Общественная организация: Abraham Fund, Access Fund, American Forests, Arthritis Foundation, Astraea Foundation51) Правительство: Across The Flats52) NYSE. Argentina Fund, Inc.53) Программное обеспечение: Authentication Framework, Authority File54) Хобби: Absolutely Fake, Ancestral File55) Виноделие: спиртовое брожение (alcoholic fermentation) -
20 satellite
['sæt(ɪ)laɪt]1) Общая лексика: вспомогательный, зависимое государство, передавать через спутник связи, подчинённый, приверженец, приспешник, сателлитный, спутник, спутниковый, город-спутник, государство-сателлит, искусственный спутник2) Биология: сателлит (у хромосомы) сателлитный (о ДНК), спутник (о ДНК)4) Медицина: сопутствующее заболевание, сопутствующее образование, сопутствующее образование или заболевание, сопутствующий, сателлит (хромосомы)5) Переносный смысл: последователь6) Военный термин: страна-сателлит7) Техника: вспомогательная ПТС, вспомогательная передвижная телевизионная станция, ретрансляционный телецентр, спутниковый ретранслятор, сателлит (спектральная линия), искусственный спутник Земли8) Карточный термин: отборочный турнир (напр., в покере)9) Автомобильный термин: сателлитная шестерня10) Астрономия: вторичный циклон, пригород, сопровождающее лицо, спутник (хромосомы)11) Кино: передавать через ИСЗ12) Полиграфия: местный филиал крупной типографии, печатная секция планетарного типа, типография-спутник, искусственный спутник Земли (используемый для передачи газетных полос)13) Электроника: ретранслятор, ретрансляционная станция14) Нефть: сателлит (твёрдый сплав из хрома, кобальта и вольфрама), сателлитный остров15) Генетика: спутник (сегмент хромосомы, расположенный дистально по отношению ко вторичной перетяжке)16) Космонавтика: вспомогательный стартовый комплекс17) Кристаллография: (reflection) сателлитное отражение18) Бурение: второстепенный19) Нефтепромысловый: замерная групповая установка20) Солнечная энергия: ИСЗ21) Автоматика: ответвление транспортёра22) Макаров: вспомогательное средство, зависимый, корабль-спутник, обязательная принадлежность, периферийный, принадлежность, сателлитный (о ДНК), сателлит (у хромосомы), спутник (у хромосомы)23) Нефть и газ: сателлиты, скважины-спутники
См. также в других словарях:
Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… … Энциклопедия инвестора
Термометр* — 1) История T. Изобретателем Т. надо считать Галилея: в его собственных сочинениях нет описания этого прибора, но ученики Галилея, Нелли и Вивиани, свидетельствуют, что уже в 1597 г. он устроил нечто вроде термобароскопа. Галилей изучал в это… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Термометр — 1) История T. Изобретателем Т. надо считать Галилея: в его собственных сочинениях нет описания этого прибора, но ученики Галилея, Нелли и Вивиани, свидетельствуют, что уже в 1597 г. он устроил нечто вроде термобароскопа. Галилей изучал в это… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВАКУУМНАЯ ТЕХНИКА — получение, измерение и применение давлений порядка тысячной нормального атмосферного давления и более низких. Вакуумная техника, методы которой когда то не выходили за пределы научной лаборатории, в настоящее время применяется во многих отраслях… … Энциклопедия Кольера
Пусковая система двигателя внутреннего сгорания — Запрос «Кикстартер» перенаправляется сюда; О сайте см. Kickstarter. Двигатель внутреннего сгорания любого типа не создаёт вращающего момента в неподвижном состоянии. Прежде чем он начнёт работать, его нужно раскрутить с помощью внешнего источника … Википедия
ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 23851 79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа: 293. Аварийное выключение ГТД Аварийное выключение Ндп. Аварийное отключение ГТД D. Notausschaltung Е. Emergency shutdown F. Arrêt urgent… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Мышонок — Мышонок … Энциклопедия техники
Сверхтяжелый танк «Маус» — Maus (первый вариант) Классификация сверхтяжёлый танк Боевая масса, т 188 Компоновочная схема отделение управления спереди … Википедия
Взрывчатые вещества* — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Взрывчатые вещества — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона